Paradatabase:Перед началом работы
Существуют основные понятия, которые необходимо учитывать при работе над проектом.
Техническая информация
Для изучения инструментов и возможностей движка главный сайт - это MediaWiki. Там много оперативных ссылок в левой панели, а также достаточно эффективная Поисковая строка справа вверху.
- возможно, имеет смысл создать отдельный список источников. Пока можно добавлять их сюда.
Пространства имен
Для распределения информации по назначению используются пространства имен. Например, чтобы отделить информацию для посетителей от информации для разработчиков, которая в свою очередь делится на служебную и справочную. (Не путайте Пространства имен с Категориями.)
Присвоение пространства имен странице происходит путем добавления его названия с двоеточием перед названием страницы (Help:Namespaces = страница Namespaces в пространстве имен Help). Подробнее Help:Namespaces и Manual:Namespace
Существуют встроенные (стандартные) пространства имен: Media, Special, (без названия), Talk, User, User talk, Project, Project talk, File, File talk, MediaWiki, MediaWiki talk, Template, Template talk, Help, Help talk, Category, Category talk. Пространства имен Project, Project talk в нашем проекте имеют псевдонимы Paradatabase, Paradatabase talk соответственно.
Дополнительные пространства имен в нашем проекте: Manual, Manual talk, Forum, Forum talk
Для удобства добавлены следующие псевдонимы. "Paradatabase:" имеет псевдоним "Pdb:", "Manual:" - "Man:", "Forum:" - "FM:". Таким образом, "Project:Project tasks", "Paradatabase:Project tasks", "Pdb:Project tasks" - это одна и та же страница.
Дополнительные пространства имен и псевдонимы утверждаются руководителем проекта.
Необходимо, чтобы каждая страница проекта находилась в том пространстве имен, для которого она создана.
Использование приставки с двоеточием, которая не соответствует существующим пространствам имен, должно быть согласовано между разработчиками и утверждено руководителем. Для выяснения, какие пространства имен есть в проекте, используйте Special:Search или Special:ApiSandbox with query action=query & meta=siteinfo & siprop=namespaces
Обсуждение
Переговоры по содержимому любой страницы осуществляются на соответствующей вкладке Обсуждение этой страницы.
Вопросы, не относящиеся к содержимому сайта, не проработанные вопросы, проблемы, уточнения, идеи должны быть вынесены в пространство имен "Forum:".
Все участники дискуссий должны соблюдать Правила обсуждений.
Лента новостей
Значительные новости, события, касающиеся разработчиков проекта, необходимо в кратком виде сообщать на странице Лента новостей.
Лента вопросов и проблем
Возникающие вопросы, проблемы, касающиеся всех разработчиков необходимо записывать на страницу Лента вопросов и проблем, а затем выносить на обсуждение в "Forum:". Это же касается важных вопросов, по которым не удается найти ответы в MediaWiki, Google, Yandex.
Мультиязычность
Поддержка нескольких языков в Paradatabase - одна из наиболее сложных, но очень важных задач. Это позволит существенно расширить аудиторию и сделать информацию о парапланах более понятной для тех, кто не знает английского.
Чтобы разобраться подробнее, читайте Multilingual MediaWiki
Модель переводов устроена следующим образом.
Английский - основной язык. Это язык текста и названия исходной страницы. Перевод осуществляется участниками проекта с помощью расширения Translate. Для того, чтобы активировать функцию перевода, необходимо иметь соответствующие права и подготовить страницу для перевода. Подробнее для тех, кто будет иметь доступ к этой функции, можно ознакомиться в документации Extension:Translate
Страницы, переведенные на другие языки, имеют название, состоящее из названия источника и кода языка через слэш. Например, основная страница - "Pdb:Project tasks". Перевод на русский - "Pdb:Project tasks/ru", перевод на французский - "Pdb:Project tasks/fr".
Исправлять стандартным способом на вкладке "Править" можно только исходный текст. Переводы исправляются на вкладке "Перевести" посредством Extension:Translate.
Возможен перевод заголовка страницы, являющейся переводом, но при этом ее название и ссылка на нее остаются английскими. Например, у страницы "Project tasks/ru" заголовок будет "Задачи проекта". Для облегчения ее поиска пользователями, не владеющими английским языком, необходимо создать новую страницу "Задачи проекта" и установить перенаправление на "Project tasks/ru". Для перенаправления страницы ее содержимым должна быть единственная строка:
#REDIRECT [[Pdb:Project Tasks/ru]]
Создание исходного текста на своем языке
Если страница не требует перевода (это должен быть редкий исключительный случай), то необходимо создать страницу на своем языке и присвоить ей язык с помощью Special:PageLanguage, в которую можно попасть по ссылке Сведения о странице в левой панели из строчки Язык страницы. Если смена языка недоступна, необходимо обратиться к администратору.
Следует отличать Имя страницы от Заголовка. По Имени страницы осуществляется навигация. Заголовок - это часть содержания. В случае, когда страница не требует перевода, имя и заголовок совпадают.
В случае, если требуется перевод, имя страницы не зависит от языка исходной страницы и должно быть на английском. При этом заголовок можно перевести на другой язык.
Справка: Translate/Page translation administration
Инструменты:
Допустим, создана страница "Пример русского текста". Для его перевода необходимо использовать следующий алгоритм:
- Создайте страницу с английским названием "Russian text example".
Ее язык не меняйте. Он должен быть английским. - Вставьте туда английский вариант перевода или хотя бы короткую фразу, сообщающую, что нужен перевод.
- Подготовьте для перевода с помощью Special:PagePreparation, (или, в особых случаях, вручную добавьте тэги <languages />, <translate></translate>), снова откройте и нажмите на "Отметить эту страницу для перевода" ("Mark this page for translation").
- По ссылке "Перевести эту страницу" ("Translate this page") переведите на русский язык заголовок "Пример русского текста" и весь текст, используя оригинал со страницы, созданной в самом начале примера.
- Убедитесь, что английская версия страницы "Russian text example" и русская "Russian text example/ru" существуют и соответствуют нужному тексту.
- Перейдите на страницу "Пример русского текста" и замените ее содержимое на
#REDIRECT [[Russian text example/ru]] - Проверьте ссылки на "Russian text example" и ее перевод через Поисковую Строку.
Исправления такой страницы необходимо начинать с исходной страницы на английском языке. В случае плохого знания английского языка нужно договориться с кем-то, кто его знает хорошо, либо использовать шаблон:
<nowikie>? (язык исходника) текст, который должен быть переведен ?</nowiki>
Третий вариант. Существуют несколько текстов об одном и том же на разных языках, но не являющиеся 100% переводом друг друга. Они могут изменяться, но при этом не требуется синхронность изменений в других текстах. В этом случае каждый из этих текстов создается, как текст на своем языке, но в начало текста необходимо поместить переключатель языков, например:
{{LangSwitch|'''English''' * [[Pdb Annonce/fr|français]] * [[Объявление о создании Пбд|русский]]}}
Группы пользователей
When working on a project, the main principle is trust, which is necessary to provide developers with the greatest opportunities. It is assumed that any participant has good intentions and wants to do everything in his power to help the project. If the participant creates problems for the project, then the issue of his exclusion will be raised, because coherence and the principle of the maximum set of possibilities will be threatened.
We need to assign the roles of the participants by creating the appropriate groups based on these considerations. In the course of work we will select the optimal sets of rights. Now, when there are few participants and the roles are not worked out, contact the administrator for additional rights or put a request in Pdb:Questions-and-problems feed