La langue de base est l'anglais.
? ( ??? ) Cette traduction n'est pas complète et doit être corrigée ?
Dans les espaces de noms principaux et non linguistiques, le texte source est créé en anglais. Son nom devrait aussi être en anglais.
In each linguistic namespace, source text is created in the language corresponding to that namespace.
Each page of the site has its own name. The full page name has the following structure:
Namespace:PageName
L'espace de noms principal n'a pas de nom. Les pages créées dans l'espace de noms principal n'ont pas de préfixe.
Par exemple, la page "Règles de discussion" se trouve dans l'espace de noms principal. Et la page "Projet:Sandbox" se trouve dans l'espace de noms Projet
Chaque page peut avoir des sous-pages. Le nom complet de la sous-page est obtenu en ajoutant une barre oblique et le nom de la sous-page:
ParentPageName/SubpageName
Les espaces de noms destinés à la création de textes dans d'autres langues sont linguistiques. Le nom de chaque espace de noms linguistique est le code de langue du système, commençant par une lettre majuscule. Par exemple, Fr:, De:, Ru:. De plus, vous pouvez lire À propos des langues dans MediaWiki et Codes de langue.
Les pages de n'importe quel espace de noms peuvent avoir des traductions dans d'autres langues, qui sont des sous-pages de la page source. Le nom de la sous-page est le code de la langue
Par exemple, dans l'espace de noms principal:
Source page - AnglaiseSource page/fr - traduction de la page "Source page" en françaisSource page/de - traduction de la page "Source page" en allemandPar exemple, dans l'espace de noms Fr::
Fr:Page d'origine - françaisFr:Page d'origine/de - traduction de la page "Fr:Page d'origine" en allemandFr:Page d'origine/en - traduction de la page "Fr:Page d'origine" en anglais