Difference between revisions of "Translations:Paradatabase:Before work/91/de"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "==Hinweis für Übersetzer== Es ist bequemer und sicherer, zuerst Text in einem Texteditor wie Notepad ++ oder MS Word zu übersetzen, den Quelltext anzusehen oder den Quellte...") |
|||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Hinweis für Übersetzer== | ==Hinweis für Übersetzer== | ||
| − | Es ist bequemer und sicherer, zuerst Text in einem Texteditor wie Notepad ++ oder MS Word zu übersetzen, den Quelltext anzusehen oder den Quelltext in den Editor zu kopieren. Und dann, wenn du mit "Extension:Translate" übersetzst, fügst du Textfragmente aus der Zwischenablage ein. | + | Es ist bequemer und sicherer, zuerst Text in einem Texteditor wie Notepad ++ oder MS Word zu übersetzen, den Quelltext anzusehen oder den Quelltext in den Editor zu kopieren. Und dann, wenn du mit "Extension:Translate" übersetzst, fügst du Textfragmente aus der Zwischenablage ein. Wenn es zu einer Abweichung zwischen dem Quelltext und dem Text im Übersetzungsfenster kommt, ist der Quelltext derjenige, der übersetzt werden muss, und die Abweichung sollte dem Übersetzungsadministrator gemeldet werden. |
Latest revision as of 11:32, 12 April 2019
Hinweis für Übersetzer
Es ist bequemer und sicherer, zuerst Text in einem Texteditor wie Notepad ++ oder MS Word zu übersetzen, den Quelltext anzusehen oder den Quelltext in den Editor zu kopieren. Und dann, wenn du mit "Extension:Translate" übersetzst, fügst du Textfragmente aus der Zwischenablage ein. Wenn es zu einer Abweichung zwischen dem Quelltext und dem Text im Übersetzungsfenster kommt, ist der Quelltext derjenige, der übersetzt werden muss, und die Abweichung sollte dem Übersetzungsadministrator gemeldet werden.