Difference between revisions of "Paradatabase:Language policy/fr"

From paradatabase
Jump to navigation Jump to search
(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
Line 20: Line 20:
 
Les sous-pages qui sont des traductions de la page source pour lesquelles le nom de la sous-page est un code de langue sont appelées ''sous-pages de langue''
 
Les sous-pages qui sont des traductions de la page source pour lesquelles le nom de la sous-page est un code de langue sont appelées ''sous-pages de langue''
  
 +
If the series of pages has a special non-language English prefix, the language code follows this prefix through a space, for example:
 +
<code>Project:Task-NNN Fr! Système de tâches</code>
  
 
Par exemple, sans préfixe de langue:
 
Par exemple, sans préfixe de langue:
Line 32: Line 34:
 
:* <code>Fr! Page source/de</code> - ''traduction de la page "Fr! Page source" en allemand''
 
:* <code>Fr! Page source/de</code> - ''traduction de la page "Fr! Page source" en allemand''
 
:* <code>Fr! Page source/en</code> - ''traduction de la page "Fr! Page source" en anglais''
 
:* <code>Fr! Page source/en</code> - ''traduction de la page "Fr! Page source" en anglais''
 +
 +
For example, with a special prefix and a language prefix "De! ":
 +
 +
:* <code>Art De! Quellseite De</code> - ''German''
 +
:* <code>Art De! Quellseite De/fr</code> - ''translation of "Art De! Quellseite De" in French''
 +
:* <code>Art De! Quellseite De/it</code> - ''translation of "Art De! Quellseite De" in Italian''

Revision as of 08:29, 6 May 2019

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎français • ‎italiano • ‎русский


La langue de base est l'anglais.

{{{1}}}

Les préfixes destinés à créer des textes dans d’autres langues sont des «préfixes de langue». Le nom de chaque préfixe de langue est le code de langue du système, commençant par une lettre majuscule suivie d'un point d'exclamation et d'un espace. Par exemple: "Fr! "   "De! "   "Ru! "

De plus, vous pouvez lire À propos des langues dans MediaWiki and Codes de langue.

Chaque page peut avoir des sous-pages. Le nom complet de la sous-page est obtenu en ajoutant une barre oblique et le nom de la sous-page: ParentPageName/SubpageName

Les sous-pages qui sont des traductions de la page source pour lesquelles le nom de la sous-page est un code de langue sont appelées sous-pages de langue

If the series of pages has a special non-language English prefix, the language code follows this prefix through a space, for example:

Project:Task-NNN Fr! Système de tâches

Par exemple, sans préfixe de langue:

  • Source page - Anglaise
  • Source page/fr - traduction de la page "Source page" en français
  • Source page/de - traduction de la page "Source page" en allemand

Par exemple, avec le préfixe "Fr! ":

  • Fr! Page source - français
  • Fr! Page source/de - traduction de la page "Fr! Page source" en allemand
  • Fr! Page source/en - traduction de la page "Fr! Page source" en anglais

For example, with a special prefix and a language prefix "De! ":

  • Art De! Quellseite De - German
  • Art De! Quellseite De/fr - translation of "Art De! Quellseite De" in French
  • Art De! Quellseite De/it - translation of "Art De! Quellseite De" in Italian