Difference between revisions of "Translations:Paradatabase:Language policy/8/en"

From paradatabase
Jump to navigation Jump to search
(Importing a new version from external source)
(Importing a new version from external source)
 
Line 1: Line 1:
Namespaces intended for creating texts in other languages are ''linguistic''. The name of each linguistic namespace is the system language code, starting with a capital letter. For example, ''Fr:'', ''De:'', ''Ru:''. Additionally, you can read [[mediawikiwiki:Manual:Language|About languages in MediaWiki]] and
+
Prefixes intended for creating texts in other languages are ''language  prefixes''. The name of each language prefix is the system language code, starting with a capital letter with an exclamation point and a space after it. For example: <code>"Fr! " &nbsp; "De! " &nbsp; "Ru! "</code>

Latest revision as of 04:41, 6 May 2019

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Paradatabase:Language policy)
Prefixes intended for creating texts in other languages are ''language  prefixes''. The name of each language prefix is the system language code, starting with a capital letter with an exclamation point and a space after it. For example: <code>"Fr! " &nbsp; "De! " &nbsp; "Ru! "</code>
TranslationPrefixes intended for creating texts in other languages are ''language  prefixes''. The name of each language prefix is the system language code, starting with a capital letter with an exclamation point and a space after it. For example: <code>"Fr! " &nbsp; "De! " &nbsp; "Ru! "</code>

Prefixes intended for creating texts in other languages are language prefixes. The name of each language prefix is the system language code, starting with a capital letter with an exclamation point and a space after it. For example: "Fr! "   "De! "   "Ru! "