Difference between revisions of "Paradatabase:Multilingual implementation/ru"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with ":* В основном пространстве имен все страницы создаются на английском языке. :* Существует список...") |
|||
| Line 10: | Line 10: | ||
:* Изменение языка страницы - не примитивная операция, а определенная последовательность действий, которую часто игнорируют или забывают проделать. | :* Изменение языка страницы - не примитивная операция, а определенная последовательность действий, которую часто игнорируют или забывают проделать. | ||
:* Страницы могут создаваться не только на базовом языке. В этом случае [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate Extension:Translate] вступает в противоречие с внутренним устройством MediaWiki. | :* Страницы могут создаваться не только на базовом языке. В этом случае [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate Extension:Translate] вступает в противоречие с внутренним устройством MediaWiki. | ||
| + | |||
| + | Для обхода этих проблем предлагается следующая договоренность. | ||
Revision as of 07:33, 22 April 2019
В MediaWiki страницы могут быть написаны на разных языках. Но у системы только один язык главный, который называется базовый язык. В Paradatabase базовый язык - английский
У каждой страницы есть параметр PageLanguage (Язык страницы). Он необходим внутренним программам для правильного представления и обработки текста. Этот параметр может быть изменен. Политика MediaWiki предполагает, что страница создается на базовом языке, а все ее переводы становятся ее подстраницами путем добавления в конец имени комбинации "слэш + код языка".
Проблемы
- Право на создание страницы есть у всех. А право на изменение PageLanguage не у всех.
- Изменение языка страницы - не примитивная операция, а определенная последовательность действий, которую часто игнорируют или забывают проделать.
- Страницы могут создаваться не только на базовом языке. В этом случае Extension:Translate вступает в противоречие с внутренним устройством MediaWiki.
Для обхода этих проблем предлагается следующая договоренность.
Договоренность о страницах на других языках
- В основном пространстве имен все страницы создаются на английском языке.
- Существует список поддерживаемых языков.
- Для каждого из поддерживаемых языков создается пространство имен, названием которого является код языка. Для наиболее распространенных языков в этом нет проблем. Например: Fr - французский, De - немецкий, Ru - русский. Ничего не стоит набрать три символа (например, "Ru:") перед именем страницы в момент ее создания.
- В пространстве имен, созданном для определенного языка, параметр PageLanguage устанавливается автоматически соответственно этому языку. Перевод этой страницы на другой язык является ее подстраницей. Имя страницы перевода получается путем добавления к имени исходной страницы комбинации "слэш + код языка" (например, "Ru:Имя страницы/en"). Параметр PageLanguage перевода так же устанавливается автоматически.
- Возможен перевод любой из исходных страниц в любом из пространств имен с помощью Extension:Translate. При этом оно корректно воспринимает язык исходной страницы и создает переводы в виде ее подстраниц.
- Языки страниц, создаваемых в других пространствах имен (не связанных с языками) подчиняется тем же правилам, что и в основном пространстве имен.