Difference between revisions of "Paradatabase:Multilingual implementation/ru"

From paradatabase
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Договоренность о страницах на других языках==")
(Created page with ":* В основном пространстве имен все страницы создаются на английском языке. :* Существует список...")
Line 14: Line 14:
 
==Договоренность о страницах на других языках==
 
==Договоренность о страницах на других языках==
  
:* In the main namespace all pages are in English.
+
:* В основном пространстве имен все страницы создаются на английском языке.
:* There is a list of supported languages.
+
:* Существует список поддерживаемых языков.
:* For each of the supported languages, a namespace is created, the name of which is the language code. For the most common languages there is no problem. For example: ''Fr'' - French, ''De'' - German, ''Ru'' -Russian. It is easy to type three characters (for example, "''Fr:''") before the page name at the time of its creation.
+
:* Для каждого из поддерживаемых языков создается пространство имен, названием которого является код языка. Для наиболее распространенных языков в этом нет проблем. Например: ''Fr'' - французский, ''De'' - немецкий, ''Ru'' - русский. Ничего не стоит набрать три символа (например, "''Ru:''") перед именем страницы в момент ее создания.
:* In the namespace created for a specific language the ''PageLanguage'' parameter is set automatically according to this language. Translation of this page into another language is its subpage. The name of the translation page is obtained by adding to the name of the source page the combination “''slash + language code''(for example, ''Fr:Page name/de''). The ''PageLanguage'' parameter of translation is also automatically set.
+
:* В пространстве имен, созданном для определенного языка, параметр ''PageLanguage'' устанавливается автоматически соответственно этому языку. Перевод этой страницы на другой язык является ее подстраницей. Имя страницы перевода получается путем добавления к имени исходной страницы комбинации "''слэш + код языка''" (например, "''Ru:Имя страницы/en''"). Параметр ''PageLanguage'' перевода так же устанавливается автоматически.
:* Using [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate Extension:Translate], it is possible to translate any of the source pages inside of any namespace. At the same time Extension:Translate correctly perceives the language of the source page and creates translations in the form of its sub-pages.
+
:* Возможен перевод любой из исходных страниц в любом из пространств имен с помощью [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate Extension:Translate]. При этом оно корректно воспринимает язык исходной страницы и создает переводы в виде ее подстраниц.
:* Languages of pages created in other (language independent) namespaces follow the same rules as in the main namespace
+
:* Языки страниц, создаваемых в других пространствах имен (не связанных с языками) подчиняется тем же правилам, что и в основном пространстве имен.

Revision as of 07:31, 22 April 2019

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎français • ‎italiano • ‎русский

В MediaWiki страницы могут быть написаны на разных языках. Но у системы только один язык главный, который называется базовый язык. В Paradatabase базовый язык - английский

У каждой страницы есть параметр PageLanguage (Язык страницы). Он необходим внутренним программам для правильного представления и обработки текста. Этот параметр может быть изменен. Политика MediaWiki предполагает, что страница создается на базовом языке, а все ее переводы становятся ее подстраницами путем добавления в конец имени комбинации "слэш + код языка".


Проблемы

  • Право на создание страницы есть у всех. А право на изменение PageLanguage не у всех.
  • Изменение языка страницы - не примитивная операция, а определенная последовательность действий, которую часто игнорируют или забывают проделать.
  • Страницы могут создаваться не только на базовом языке. В этом случае Extension:Translate вступает в противоречие с внутренним устройством MediaWiki.


Договоренность о страницах на других языках

  • В основном пространстве имен все страницы создаются на английском языке.
  • Существует список поддерживаемых языков.
  • Для каждого из поддерживаемых языков создается пространство имен, названием которого является код языка. Для наиболее распространенных языков в этом нет проблем. Например: Fr - французский, De - немецкий, Ru - русский. Ничего не стоит набрать три символа (например, "Ru:") перед именем страницы в момент ее создания.
  • В пространстве имен, созданном для определенного языка, параметр PageLanguage устанавливается автоматически соответственно этому языку. Перевод этой страницы на другой язык является ее подстраницей. Имя страницы перевода получается путем добавления к имени исходной страницы комбинации "слэш + код языка" (например, "Ru:Имя страницы/en"). Параметр PageLanguage перевода так же устанавливается автоматически.
  • Возможен перевод любой из исходных страниц в любом из пространств имен с помощью Extension:Translate. При этом оно корректно воспринимает язык исходной страницы и создает переводы в виде ее подстраниц.
  • Языки страниц, создаваемых в других пространствах имен (не связанных с языками) подчиняется тем же правилам, что и в основном пространстве имен.