Difference between revisions of "Translations:Paradatabase:Before work/90/ru"

From paradatabase
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Исправления такой страницы необходимо начинать с исходной страницы на английском языке. В случ...")
 
 
Line 1: Line 1:
 
Исправления такой страницы необходимо начинать с исходной страницы на английском языке. В случае плохого знания английского языка нужно договориться с кем-то, кто его знает хорошо, либо использовать шаблон:
 
Исправления такой страницы необходимо начинать с исходной страницы на английском языке. В случае плохого знания английского языка нужно договориться с кем-то, кто его знает хорошо, либо использовать шаблон:
  <nowikie>{{qst|язык исходника|текст, который должен быть переведен}}</nowiki>
+
  <nowiki>{{qst|язык исходника|текст, который должен быть переведен}}</nowiki>
 
После исправления исходного текста необходимо повторить операцию "Отметить эту страницу для перевода" ("Mark this page for translation"). Для исправленных фрагментов, но не требующих изменения перевода можно поставить галочку  "Не помечать переводы как устаревшие" ("Do not invalidate translations").
 
После исправления исходного текста необходимо повторить операцию "Отметить эту страницу для перевода" ("Mark this page for translation"). Для исправленных фрагментов, но не требующих изменения перевода можно поставить галочку  "Не помечать переводы как устаревшие" ("Do not invalidate translations").

Latest revision as of 03:00, 10 April 2019

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Paradatabase:Before work)
Corrections of such a page must be started from the original page in English. In case of a poor knowledge of English, you need to consult with someone who knows English well, or use a template:
 <nowiki>{{qst | source language code | text to be translated}}</nowiki>
After correcting the source text the operation "Mark this page for translation" should be repeated. For corrected fragments, that do not affect the content of the translation, the checkbox "Do not invalidate translations" can be checked.
TranslationИсправления такой страницы необходимо начинать с исходной страницы на английском языке. В случае плохого знания английского языка нужно договориться с кем-то, кто его знает хорошо, либо использовать шаблон:
 <nowiki>{{qst|язык исходника|текст, который должен быть переведен}}</nowiki>
После исправления исходного текста необходимо повторить операцию "Отметить эту страницу для перевода" ("Mark this page for translation"). Для исправленных фрагментов, но не требующих изменения перевода можно поставить галочку  "Не помечать переводы как устаревшие" ("Do not invalidate translations").

Исправления такой страницы необходимо начинать с исходной страницы на английском языке. В случае плохого знания английского языка нужно договориться с кем-то, кто его знает хорошо, либо использовать шаблон:

{{qst|язык исходника|текст, который должен быть переведен}}

После исправления исходного текста необходимо повторить операцию "Отметить эту страницу для перевода" ("Mark this page for translation"). Для исправленных фрагментов, но не требующих изменения перевода можно поставить галочку "Не помечать переводы как устаревшие" ("Do not invalidate translations").