Difference between revisions of "Paradatabase:Multilingual implementation/ru"

From paradatabase
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Paradatabase:Осуществление многоязычности")
 
 
(17 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
<languages/>
 
<languages/>
MediaWiki pages can be written in different languages. But the system has only one main language, which is called the ''base language''. The {{ns: project}} ''base language'' is English.
 
  
Each page has a parameter ''PageLanguage''. Internal programs need it for the proper text presentation and processing. This parameter can be changed. The MediaWiki policy assumes that the page is created in the base language, and all its translations become its sub-pages by adding the "''slash + language code"'' to the end of page name.
+
{{reqbox who-know-english}}
 +
В MediaWiki страницы могут быть написаны на разных языках. Но у системы только один язык главный, который называется ''базовый язык''. В {{ns:project}} ''базовый язык'' - английский
  
 +
У каждой  страницы есть параметр ''PageLanguage'' (Язык страницы). Он необходим внутренним программам для правильного представления и обработки текста. Этот параметр может быть изменен. Политика MediaWiki предполагает, что страница создается на базовом языке, а все ее переводы становятся ее подстраницами путем добавления в конец имени комбинации "''слэш + код языка''".
  
==Problems==
 
  
:* Everyone has the right to create a page. And not everyone has the right to change the ''PageLanguage''.
+
==Проблемы==
:* Changing the page language is not a primitive operation, but a specific sequence of steps that is often ignored or forgotten.
 
:* Pages can be created not only in the base language. In this case the [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate Extension:Translate] conflicts with the internal structure of MediaWiki.
 
To come over these problems, the following agreement is proposed.
 
  
 +
:* Право на создание страницы есть у всех. А право на изменение ''PageLanguage'' не у всех.
 +
:* Изменение языка страницы - не примитивная операция, а определенная последовательность действий, которую часто игнорируют или забывают проделать.
 +
:* Страницы могут создаваться не только на базовом языке. В этом случае [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate Extension:Translate] вступает в противоречие с внутренним устройством MediaWiki.
  
==Agreement on pages in other languages==
+
Для обхода этих проблем предлагается следующая договоренность.
  
:* In the main namespace all pages are in English.
+
 
:* There is a list of supported languages.
+
==Договоренность о страницах на других языках==
:* For each of the supported languages, a namespace is created, the name of which is the language code. For the most common languages there is no problem. For example: ''Fr'' - French, ''De'' - German, ''Ru'' -Russian. It is easy to type three characters (for example, "''Fr:''") before the page name at the time of its creation.
+
 
:* In the namespace created for a specific language the ''PageLanguage'' parameter is set automatically according to this language. Translation of this page into another language is its subpage. The name of the translation page is obtained by adding to the name of the source page the combination “''slash + language code''” (for example, “''Fr:Page name/de''”). The ''PageLanguage'' parameter of translation is also automatically set.
+
:* По-умолчанию язык страницы английский.
:* Using [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate Extension:Translate], it is possible to translate any of the source pages inside of any namespace. At the same time Extension:Translate correctly perceives the language of the source page and creates translations in the form of its sub-pages.
+
:* Для каждого из неанглийских языков используется префикс, который является кодом языка. Для наиболее популярных языков нет проблемы. Например, Fr - французский, De - немецкий, Ru - русский. Ничего не стоит набрать три символа (например, "Ru!") перед именем страницы в момент ее создания.
:* Languages of pages created in other (language independent) namespaces follow the same rules as in the main namespace
+
:* С префиксом, используемым для определенного языка, параметр PageLanguage устанавливается автоматически соответственно этому языку. Перевод этой страницы на другой язык является ее подстраницей. Имя страницы перевода получается путем добавления к имени исходной страницы комбинации "слэш + код языка" (например, "Ru! Имя страницы/en"). Параметр PageLanguage перевода так же устанавливается автоматически.
 +
:* Возможен перевод любой из исходных страниц с помощью [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate Extension:Translate]. При этом оно корректно воспринимает язык исходной страницы и создает переводы в виде ее подстраниц.

Latest revision as of 01:32, 8 May 2019

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎français • ‎italiano • ‎русский


В MediaWiki страницы могут быть написаны на разных языках. Но у системы только один язык главный, который называется базовый язык. В Paradatabase базовый язык - английский

У каждой страницы есть параметр PageLanguage (Язык страницы). Он необходим внутренним программам для правильного представления и обработки текста. Этот параметр может быть изменен. Политика MediaWiki предполагает, что страница создается на базовом языке, а все ее переводы становятся ее подстраницами путем добавления в конец имени комбинации "слэш + код языка".


Проблемы

  • Право на создание страницы есть у всех. А право на изменение PageLanguage не у всех.
  • Изменение языка страницы - не примитивная операция, а определенная последовательность действий, которую часто игнорируют или забывают проделать.
  • Страницы могут создаваться не только на базовом языке. В этом случае Extension:Translate вступает в противоречие с внутренним устройством MediaWiki.

Для обхода этих проблем предлагается следующая договоренность.


Договоренность о страницах на других языках

  • По-умолчанию язык страницы английский.
  • Для каждого из неанглийских языков используется префикс, который является кодом языка. Для наиболее популярных языков нет проблемы. Например, Fr - французский, De - немецкий, Ru - русский. Ничего не стоит набрать три символа (например, "Ru!") перед именем страницы в момент ее создания.
  • С префиксом, используемым для определенного языка, параметр PageLanguage устанавливается автоматически соответственно этому языку. Перевод этой страницы на другой язык является ее подстраницей. Имя страницы перевода получается путем добавления к имени исходной страницы комбинации "слэш + код языка" (например, "Ru! Имя страницы/en"). Параметр PageLanguage перевода так же устанавливается автоматически.
  • Возможен перевод любой из исходных страниц с помощью Extension:Translate. При этом оно корректно воспринимает язык исходной страницы и создает переводы в виде ее подстраниц.