Difference between revisions of "Paradatabase:Multilingual implementation/ru"

From paradatabase
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Par défaut, la langue de la page est l'anglais.")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 16: Line 16:
  
  
==Accord sur les pages dans d'autres langues==
+
==Договоренность о страницах на других языках==
  
:* Par défaut, la langue de la page est l'anglais.
+
:* По-умолчанию язык страницы английский.
:* For each of non-English language a prefix is used, that is the language code. For the most common languages there is no problem. For example: ''Fr'' - French, ''De'' - German, ''Ru'' -Russian. It is easy to type three characters (for example, "''Fr!''") before the page name at the time of its creation.
+
:* Для каждого из неанглийских языков используется префикс, который является кодом языка. Для наиболее популярных языков нет проблемы. Например, Fr - французский, De - немецкий, Ru - русский. Ничего не стоит набрать три символа (например, "Ru!") перед именем страницы в момент ее создания.
:* With the prefix used for a specific language the ''PageLanguage'' parameter is set automatically according to this language. Translation of this page into another language is its subpage. The name of the translation page is obtained by adding to the name of the source page the combination “''slash + language code''” (for example, “''Fr! Page name/de''”). The ''PageLanguage'' parameter of translation is also automatically set.
+
:* С префиксом, используемым для определенного языка, параметр PageLanguage устанавливается автоматически соответственно этому языку. Перевод этой страницы на другой язык является ее подстраницей. Имя страницы перевода получается путем добавления к имени исходной страницы комбинации "слэш + код языка" (например, "Ru! Имя страницы/en"). Параметр PageLanguage перевода так же устанавливается автоматически.
:* Using [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate Extension:Translate], it is possible to translate any of the source pages. At the same time Extension:Translate correctly perceives the language of the source page and creates translations in the form of its sub-pages.
+
:* Возможен перевод любой из исходных страниц с помощью [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate Extension:Translate]. При этом оно корректно воспринимает язык исходной страницы и создает переводы в виде ее подстраниц.

Latest revision as of 01:32, 8 May 2019

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎français • ‎italiano • ‎русский


В MediaWiki страницы могут быть написаны на разных языках. Но у системы только один язык главный, который называется базовый язык. В Paradatabase базовый язык - английский

У каждой страницы есть параметр PageLanguage (Язык страницы). Он необходим внутренним программам для правильного представления и обработки текста. Этот параметр может быть изменен. Политика MediaWiki предполагает, что страница создается на базовом языке, а все ее переводы становятся ее подстраницами путем добавления в конец имени комбинации "слэш + код языка".


Проблемы

  • Право на создание страницы есть у всех. А право на изменение PageLanguage не у всех.
  • Изменение языка страницы - не примитивная операция, а определенная последовательность действий, которую часто игнорируют или забывают проделать.
  • Страницы могут создаваться не только на базовом языке. В этом случае Extension:Translate вступает в противоречие с внутренним устройством MediaWiki.

Для обхода этих проблем предлагается следующая договоренность.


Договоренность о страницах на других языках

  • По-умолчанию язык страницы английский.
  • Для каждого из неанглийских языков используется префикс, который является кодом языка. Для наиболее популярных языков нет проблемы. Например, Fr - французский, De - немецкий, Ru - русский. Ничего не стоит набрать три символа (например, "Ru!") перед именем страницы в момент ее создания.
  • С префиксом, используемым для определенного языка, параметр PageLanguage устанавливается автоматически соответственно этому языку. Перевод этой страницы на другой язык является ее подстраницей. Имя страницы перевода получается путем добавления к имени исходной страницы комбинации "слэш + код языка" (например, "Ru! Имя страницы/en"). Параметр PageLanguage перевода так же устанавливается автоматически.
  • Возможен перевод любой из исходных страниц с помощью Extension:Translate. При этом оно корректно воспринимает язык исходной страницы и создает переводы в виде ее подстраниц.