Difference between revisions of "Paradatabase:Language policy/ru"

From paradatabase
Jump to navigation Jump to search
(Updating to match new version of source page)
 
Line 18: Line 18:
 
Подстраницы, являющиеся переводами исходной страницы, у которых название подстраницы - это код языка, называются ''языковыми подстраницами''.
 
Подстраницы, являющиеся переводами исходной страницы, у которых название подстраницы - это код языка, называются ''языковыми подстраницами''.
  
 +
If the series of pages has a special non-language English prefix, the language code follows this prefix through a space, for example:
 +
<code>Project:Task-NNN Fr! Système de tâches</code>
  
 
Например, без языкового префикса:
 
Например, без языкового префикса:
Line 30: Line 32:
 
:* <code>Ru! Исходная страница Рус/de</code> - ''перевод текста "Ru! Исходная страница Рус" на немецкий язык''
 
:* <code>Ru! Исходная страница Рус/de</code> - ''перевод текста "Ru! Исходная страница Рус" на немецкий язык''
 
:* <code>Ru! Исходная страница Рус/en</code> - ''перевод текста "Ru! Исходная страница Рус" на английский язык''
 
:* <code>Ru! Исходная страница Рус/en</code> - ''перевод текста "Ru! Исходная страница Рус" на английский язык''
 +
 +
For example, with a special prefix and a language prefix "De! ":
 +
 +
:* <code>Art De! Quellseite De</code> - ''German''
 +
:* <code>Art De! Quellseite De/fr</code> - ''translation of "Art De! Quellseite De" in French''
 +
:* <code>Art De! Quellseite De/it</code> - ''translation of "Art De! Quellseite De" in Italian''

Latest revision as of 08:30, 6 May 2019

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎français • ‎italiano • ‎русский


Базовый язык - английский.

По-умолчанию, исходный текст и название страницы создаются на английском языке.

Для создания исходного текста на другом (не английском) языке необходимо в названии страницы использовать префикс:
код языка - восклицательный знак - пробел.
Код языка должен начинаться с заглавной буквы.
Например, "Fr! "   "De! "   "Ru! "

Страницы могут иметь переводы на другие языки, которые являются подстраницами исходной страницы. Названием подстраницы является код языка.
For example: "/fr"   "/de"   "/ru"

Префиксы, предназначенные для создания текстов на других языках, являются языковыми префиксами. Название каждого языкового префикса - это системный код языка, начинающийся с заглавной буквы с восклицательным знаком и пробелом после него. Например, "Fr! "   "De! "   "Ru! "

Дополнительно можно почитать О языках в MediaWiki and Коды языков.

У каждой страницы могут быть подстраницы. Полное имя подстраницы получается путем добавления слеша и названия подстраницы: ParentPageName/SubpageName

Подстраницы, являющиеся переводами исходной страницы, у которых название подстраницы - это код языка, называются языковыми подстраницами.

If the series of pages has a special non-language English prefix, the language code follows this prefix through a space, for example:

Project:Task-NNN Fr! Système de tâches

Например, без языкового префикса:

  • Source page - английский язык
  • Source page/fr - перевод "Source page" на французский язык
  • Source page/de - перевод "Source page" на немецкий язык

Например, с префиксом "Ru! ":

  • Ru! Исходная страница Рус - русский язык
  • Ru! Исходная страница Рус/de - перевод текста "Ru! Исходная страница Рус" на немецкий язык
  • Ru! Исходная страница Рус/en - перевод текста "Ru! Исходная страница Рус" на английский язык

For example, with a special prefix and a language prefix "De! ":

  • Art De! Quellseite De - German
  • Art De! Quellseite De/fr - translation of "Art De! Quellseite De" in French
  • Art De! Quellseite De/it - translation of "Art De! Quellseite De" in Italian