Difference between revisions of "Paradatabase:Language policy/ru"

From paradatabase
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Paradatabase:Языковая политика")
 
(Updating to match new version of source page)
 
(15 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
 
<languages />
 
<languages />
  
Basic language is English.
+
{{Reqbox who-know-english}}
 +
Базовый язык - английский.
  
{{brdbox|By default, the source text and the name of the page are created in English.
+
{{brdbox|По-умолчанию, исходный текст и название страницы  создаются на английском языке.
  
To create the source text in another (non-English) language, it is necessary to use the prefix in the page name: <br><code>language code - exclamation mark - space</code>. <br>The language code must begin with a capital letter. <br>For example: <code>"Fr! " &nbsp; "De! " &nbsp; "Ru! "</code>
+
Для создания исходного текста на другом (не английском) языке необходимо в названии страницы использовать префикс: <br><code>код языка - восклицательный знак - пробел</code>. <br>Код языка должен начинаться с заглавной буквы. <br>Например, <code>"Fr! " &nbsp; "De! " &nbsp; "Ru! "</code>
  
Pages can have '''translations into other languages''', which are subpages of the source page. The subpage name is the language code. <br>For example: <code>"/fr" &nbsp; "/de" &nbsp; "/ru "</code>}}
+
Страницы могут иметь '''переводы на другие языки''', которые являются подстраницами исходной страницы. Названием подстраницы является код языка.<br>For example: <code>"/fr" &nbsp; "/de" &nbsp; "/ru"</code>}}
  
Prefixes intended for creating texts in other languages are ''language  prefixes''. The name of each language prefix is the system language code, starting with a capital letter with an exclamation point and a space after it. For example: <code>"Fr! " &nbsp; "De! " &nbsp; "Ru! "</code>
+
Префиксы, предназначенные для создания текстов на других языках, являются ''языковыми префиксами''. Название каждого языкового префикса - это системный код языка, начинающийся с заглавной буквы с восклицательным знаком и пробелом после него. Например, <code>"Fr! " &nbsp; "De! " &nbsp; "Ru! "</code>
  
Additionally, you can read [[{{#plang:mediawikiwiki:Manual:Language}}|About languages in MediaWiki]] and [https://phabricator.wikimedia.org/source/mediawiki/browse/master/languages/data/Names.php Language codes].
+
Дополнительно можно почитать [[{{#plang:mediawikiwiki:Manual:Language}}|О языках в MediaWiki]] and [https://phabricator.wikimedia.org/source/mediawiki/browse/master/languages/data/Names.php Коды языков].
  
Each page can have subpages. The full name of the subpage is obtained by adding a slash and the subpage name: <code>ParentPageName/SubpageName</code>
+
У каждой страницы могут быть подстраницы. Полное имя подстраницы получается путем добавления слеша и названия подстраницы: <code>ParentPageName/SubpageName</code>
  
Subpages that are translations of the source page for which the name of the subpage is a language code are called “language subpages”.
+
Подстраницы, являющиеся переводами исходной страницы, у которых название подстраницы - это код языка, называются ''языковыми подстраницами''.
  
 +
If the series of pages has a special non-language English prefix, the language code follows this prefix through a space, for example:
 +
<code>Project:Task-NNN Fr! Système de tâches</code>
  
For example, without language prefix:
+
Например, без языкового префикса:
  
:* <code>Source page</code> - ''English''
+
:* <code>Source page</code> - ''английский язык''
:* <code>Source page/fr</code> - ''translation of "Source page" in French''
+
:* <code>Source page/fr</code> - ''перевод "Source page" на французский язык''
:* <code>Source page/de</code> - ''translation of "Source page" in German''
+
:* <code>Source page/de</code> - ''перевод "Source page" на немецкий язык''
  
For example, with the prefix "Fr! ":
+
Например, с префиксом "Ru! ":
  
:* <code>Fr! Page source Fr</code> - ''French''
+
:* <code>Ru! Исходная страница Рус</code> - ''русский язык''
:* <code>Fr! Page source Fr/de</code> - ''translation of "Fr! Page source Fr" in German''
+
:* <code>Ru! Исходная страница Рус/de</code> - ''перевод текста "Ru! Исходная страница Рус" на немецкий язык''
:* <code>Fr! Page source Fr/en</code> - ''translation of "Fr! Page source Fr" in English''
+
:* <code>Ru! Исходная страница Рус/en</code> - ''перевод текста "Ru! Исходная страница Рус" на английский язык''
 +
 
 +
For example, with a special prefix and a language prefix "De! ":
 +
 
 +
:* <code>Art De! Quellseite De</code> - ''German''
 +
:* <code>Art De! Quellseite De/fr</code> - ''translation of "Art De! Quellseite De" in French''
 +
:* <code>Art De! Quellseite De/it</code> - ''translation of "Art De! Quellseite De" in Italian''

Latest revision as of 08:30, 6 May 2019

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎français • ‎italiano • ‎русский


Базовый язык - английский.

По-умолчанию, исходный текст и название страницы создаются на английском языке.

Для создания исходного текста на другом (не английском) языке необходимо в названии страницы использовать префикс:
код языка - восклицательный знак - пробел.
Код языка должен начинаться с заглавной буквы.
Например, "Fr! "   "De! "   "Ru! "

Страницы могут иметь переводы на другие языки, которые являются подстраницами исходной страницы. Названием подстраницы является код языка.
For example: "/fr"   "/de"   "/ru"

Префиксы, предназначенные для создания текстов на других языках, являются языковыми префиксами. Название каждого языкового префикса - это системный код языка, начинающийся с заглавной буквы с восклицательным знаком и пробелом после него. Например, "Fr! "   "De! "   "Ru! "

Дополнительно можно почитать О языках в MediaWiki and Коды языков.

У каждой страницы могут быть подстраницы. Полное имя подстраницы получается путем добавления слеша и названия подстраницы: ParentPageName/SubpageName

Подстраницы, являющиеся переводами исходной страницы, у которых название подстраницы - это код языка, называются языковыми подстраницами.

If the series of pages has a special non-language English prefix, the language code follows this prefix through a space, for example:

Project:Task-NNN Fr! Système de tâches

Например, без языкового префикса:

  • Source page - английский язык
  • Source page/fr - перевод "Source page" на французский язык
  • Source page/de - перевод "Source page" на немецкий язык

Например, с префиксом "Ru! ":

  • Ru! Исходная страница Рус - русский язык
  • Ru! Исходная страница Рус/de - перевод текста "Ru! Исходная страница Рус" на немецкий язык
  • Ru! Исходная страница Рус/en - перевод текста "Ru! Исходная страница Рус" на английский язык

For example, with a special prefix and a language prefix "De! ":

  • Art De! Quellseite De - German
  • Art De! Quellseite De/fr - translation of "Art De! Quellseite De" in French
  • Art De! Quellseite De/it - translation of "Art De! Quellseite De" in Italian