Difference between revisions of "Paradatabase:Language policy"

From paradatabase
Jump to navigation Jump to search
(Marked this version for translation)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
<languages />
 
<languages />
  
 +
{{Reqbox who-know-english}}
 
<translate>
 
<translate>
 
<!--T:1-->
 
<!--T:1-->
Line 11: Line 12:
 
To create the source text in another (non-English) language, it is necessary to use the prefix in the page name: <br><code>language code - exclamation mark - space</code>. <br>The language code must begin with a capital letter. <br>For example: <code>"Fr! " &nbsp; "De! " &nbsp; "Ru! "</code>
 
To create the source text in another (non-English) language, it is necessary to use the prefix in the page name: <br><code>language code - exclamation mark - space</code>. <br>The language code must begin with a capital letter. <br>For example: <code>"Fr! " &nbsp; "De! " &nbsp; "Ru! "</code>
  
Pages in any namespace can have '''translations into other languages''', which are subpages of the source page. The subpage name is the language code. <br>For example: <code>"/fr" &nbsp; "/de" &nbsp; "/ru "</code></translate>}}
+
<!--T:10-->
 +
Pages can have '''translations into other languages''', which are subpages of the source page. The subpage name is the language code. <br>For example: <code>"/fr" &nbsp; "/de" &nbsp; "/ru"</code></translate>}}
  
 
<translate>
 
<translate>
Line 17: Line 19:
 
Prefixes intended for creating texts in other languages are ''language  prefixes''. The name of each language prefix is the system language code, starting with a capital letter with an exclamation point and a space after it. For example: <code>"Fr! " &nbsp; "De! " &nbsp; "Ru! "</code>
 
Prefixes intended for creating texts in other languages are ''language  prefixes''. The name of each language prefix is the system language code, starting with a capital letter with an exclamation point and a space after it. For example: <code>"Fr! " &nbsp; "De! " &nbsp; "Ru! "</code>
  
Additionally, you can read</translate> [[{{#plang:mediawikiwiki:Manual:Language}}|<translate>About languages in MediaWiki</translate>]] and [https://phabricator.wikimedia.org/source/mediawiki/browse/master/languages/data/Names.php <translate>Language codes</translate>].
+
<!--T:16-->
 +
Additionally, you can read</translate> [[{{#plang:mediawikiwiki:Manual:Language}}|<translate><!--T:17--> About languages in MediaWiki</translate>]] and [https://phabricator.wikimedia.org/source/mediawiki/browse/master/languages/data/Names.php <translate><!--T:9--> Language codes</translate>].
  
 
<translate><!--T:7-->
 
<translate><!--T:7-->
Line 23: Line 26:
  
 
<translate>
 
<translate>
 +
<!--T:18-->
 
Subpages that are translations of the source page for which the name of the subpage is a language code are called “language subpages”.
 
Subpages that are translations of the source page for which the name of the subpage is a language code are called “language subpages”.
  
 +
<!--T:19-->
 +
If the series of pages has a special non-language English prefix, the language code follows this prefix through a space, for example:
 +
<code>Project:Task-NNN Fr! Système de tâches</code>
  
 
<!--T:11-->
 
<!--T:11-->
For example, in the main namespace:
+
For example, without language prefix:
  
 
<!--T:12-->
 
<!--T:12-->
Line 41: Line 48:
 
:* <code>Fr! Page source Fr/de</code> - ''translation of "Fr! Page source Fr" in German''
 
:* <code>Fr! Page source Fr/de</code> - ''translation of "Fr! Page source Fr" in German''
 
:* <code>Fr! Page source Fr/en</code> - ''translation of "Fr! Page source Fr" in English''
 
:* <code>Fr! Page source Fr/en</code> - ''translation of "Fr! Page source Fr" in English''
 +
 +
<!--T:20-->
 +
For example, with a special prefix and a language prefix "De! ":
 +
 +
<!--T:21-->
 +
:* <code>Art De! Quellseite De</code> - ''German''
 +
:* <code>Art De! Quellseite De/fr</code> - ''translation of "Art De! Quellseite De" in French''
 +
:* <code>Art De! Quellseite De/it</code> - ''translation of "Art De! Quellseite De" in Italian''
 +
 
</translate>
 
</translate>

Latest revision as of 07:56, 6 May 2019

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎français • ‎italiano • ‎русский
To collegues, who know English well, please:
If you see errors, correct them. If there are no errors, delete this request-box

Basic language is English.

By default, the source text and the name of the page are created in English.

To create the source text in another (non-English) language, it is necessary to use the prefix in the page name:
language code - exclamation mark - space.
The language code must begin with a capital letter.
For example: "Fr! "   "De! "   "Ru! "

Pages can have translations into other languages, which are subpages of the source page. The subpage name is the language code.
For example: "/fr"   "/de"   "/ru"

Prefixes intended for creating texts in other languages are language prefixes. The name of each language prefix is the system language code, starting with a capital letter with an exclamation point and a space after it. For example: "Fr! "   "De! "   "Ru! "

Additionally, you can read About languages in MediaWiki and Language codes.

Each page can have subpages. The full name of the subpage is obtained by adding a slash and the subpage name: ParentPageName/SubpageName

Subpages that are translations of the source page for which the name of the subpage is a language code are called “language subpages”.

If the series of pages has a special non-language English prefix, the language code follows this prefix through a space, for example:

Project:Task-NNN Fr! Système de tâches

For example, without language prefix:

  • Source page - English
  • Source page/fr - translation of "Source page" in French
  • Source page/de - translation of "Source page" in German

For example, with the prefix "Fr! ":

  • Fr! Page source Fr - French
  • Fr! Page source Fr/de - translation of "Fr! Page source Fr" in German
  • Fr! Page source Fr/en - translation of "Fr! Page source Fr" in English

For example, with a special prefix and a language prefix "De! ":

  • Art De! Quellseite De - German
  • Art De! Quellseite De/fr - translation of "Art De! Quellseite De" in French
  • Art De! Quellseite De/it - translation of "Art De! Quellseite De" in Italian