Difference between revisions of "Paradatabase:Language policy/fr"

From paradatabase
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Par exemple, dans l'espace de noms ''Fr:'':")
Line 20: Line 20:
 
Par exemple, dans l'espace de noms principal:
 
Par exemple, dans l'espace de noms principal:
  
: * <code>Page d'origine</code> - ''Anglaise''
+
: * <code>Source page</code> - ''Anglaise''
: * <code>Page d'origine/fr</code> - ''traduction de la page "Page d'origine" en français''
+
: * <code>Source page/fr</code> - ''traduction de la page "Source page" en français''
: * <code>Page d'origine/de</code> - ''traduction de la page "Page d'origine" en allemand''
+
: * <code>Source page/de</code> - ''traduction de la page "Source page" en allemand''
  
 
Par exemple, dans l'espace de noms ''Fr:'':
 
Par exemple, dans l'espace de noms ''Fr:'':

Revision as of 07:32, 4 May 2019

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎français • ‎italiano • ‎русский

Basic language is English.

In the main and all non-linguistic namespaces, source text is created in English. Its name should also be in English.

In each linguistic namespace, source text is created in the language corresponding to that namespace.

Each page of the site has its own name. The full page name has the following structure:

Namespace:PageName

The main namespace has no name. Pages created in the main namespace have no prefix.

Par exemple, la page "Règles de discussion" se trouve dans l'espace de noms principal. Et la page "Projet:Sandbox" se trouve dans l'espace de noms Projet

Each page can have subpages. The full name of the subpage is obtained by adding a slash and the subpage name:

ParentPageName/SubpageName

Les espaces de noms destinés à la création de textes dans d'autres langues sont linguistiques. Le nom de chaque espace de noms linguistique est le code de langue du système, commençant par une lettre majuscule. Par exemple, Fr:, De:, Ru:. De plus, vous pouvez lire Manuel:Langue et Codes de langue.

Les pages de n'importe quel espace de noms peuvent avoir des traductions dans d'autres langues, qui sont des sous-pages de la page source. Le nom de la sous-page est le code de la langue

Par exemple, dans l'espace de noms principal:

* Source page - Anglaise
* Source page/fr - traduction de la page "Source page" en français
* Source page/de - traduction de la page "Source page" en allemand

Par exemple, dans l'espace de noms Fr::

* Fr:Page d'origine - français
* Fr:Page d'origine/de - traduction de la page "Fr:Page d'origine" en allemand
* Fr:Page d'origine/en - traduction de la page "Fr:Page d'origine" en anglais